La nuit de la littérature Paris, quartier Latin

Article rédigé le
18/4/2018

Maison du Danemark hors les murs pour La nuit de la littérature Paris, quartier Latin

Bibliothèque nordique - Bibliothèque Sainte-Geneviève, 6 Rue Valette, 75005 Paris à 18h, 19h, 20h, 21h et 22hMiroir ébranlé par Søren Urlik Thomsen - présenté par La Maison du DanemarkEn langue originale, Traduction: Peer F. Bundgaard et Pierre Grouix, année de parution: 2017, édition: Rafael de Surtis Extraits lus par: Pierre GrouixRÉSUMÉMiroir ébranlé est une traduction de Rystet Spejl, à ce jour le dernier recueil de S.U. Thomsen, paru à Copenhague en 2011. Cet ensemble de 42 poèmes en vers libres, de formes et de longueurs différentes, reprend et brasse les thèmes prisés par l’auteur : les souvenirs d’enfance et d’adolescence, le réel urbain, Copenhague comme vertige, l’onirisme, l’intimité à soi et aux autres. Traduit par Peer F. Bundgaard & Pierre Grouix, le livre paraît en avril 2018 dans la collection bilingue de poésie étrangère Pour une rivière de vitrail aux Éditions Rafael de Surtis.BIOGRAPHIE DE L'AUTEURSøren Ulrik Thomsen est un poète et essayiste danois né en 1950, auteur d’une douzaine de titres réunis dans ses œuvres complètes chez le principal éditeur danois en 2015. Appartenant à la génération des poètes des années 80, il est membre de l’Académie danoise. Deux recueils de lui ont paru en français, Les arbres ne rêvent sans doute pas de moi, anthologie de 2016 (Cheyne, trad. de P. Grouix), et Miroir ébranlé, 2018 (trad. P. F. Bundgaard & P. Grouix). Ce dernier titre vaut métaphore : le poème est pour Thomsen un miroir ébranlé renvoyant le réel urbain contemporain.

Christine
Melchiors